Search

Tarifa: Como calcular o valor de uma tradução?



O cálculo de tarifas para traduções profissionais depende de vários fatores, tais como volume de trabalho, prazo, grau de dificuldade ou até mesmo dos idiomas em questão, podendo tratar-se de idiomas menos frequentes. Como regra geral, devemos elaborar um orçamento antes de prestarmos nosso serviço de tradução. O pagamento pode ser efetuado por transferência bancária ou cartão de crédito (também via PayPal, Payoneer, etc.).


Não é muito fácil comparar os preços das traduções, dado que a qualidade do trabalho e as qualificações dos tradutores assumem um papel preponderante, bem como o grau de dificuldade do texto ou do tema, o volume de trabalho e ainda prazos de execução mais apertados, que devem ser tidos em consideração.


De modo geral, agências de fora pagam bem mais do que agências brasileiras.


Os pagamentos geralmente são em dólar ou euro. Vamos usar o dólar como exemplo. As tarifas variam de 0.03 USD a 0.09 USD, podendo chegar até 0.12 USD. Pode-se dizer que a média factual é de 0.05 USD por palavra.


Para tradutores iniciantes, sugiro que comecem cobrando 0.03 USD por palavra, até estabelecerem uma reputação e ganharem mais experiência.


Calculando o valor de uma tradução


Antes de estabelecer uma tarifa, você precisa conhecer sua capacidade diária de produção. A média entre os tradutores é de 3000 palavras traduzidas por dia.


Para calcular sua própria produtividade, procure registrar o tempo gasto com cada tarefa. Assim que você começar a traduzir um arquivo, acione o cronômetro e só desligue depois que der a tradução como pronta para entrega. Procure fazer esse exercício diária e consistentemente por um tempo, se possível em vários textos e ferramentas. Assim, você vai conhecer cada vez melhor o seu potencial e as suas limitações em cada um dos cenários. Faça isso também antes de aceitar um trabalho.


Traduza um trecho do texto proposto para ver a dificuldade e o tempo que vai gastar para concluir o trabalho. Dessa forma, você vai saber se a tarifa proposta pelo cliente é viável ou terá mais embasamento para estabelecer a sua própria tarifa.



Com relação à produtividade, não existe uma média geral.


Uma tradução de 500 palavras na área de turismo, por exemplo, poderia ser realizada em até 20 minutos. Já para uma tradução técnica, também de 500 palavras, seriam necessárias 2 ou 3 horas de seu precioso tempo. Por isso é tão difícil quantificar valores exatos e fixos.


Este exemplo ilustra a importância de saber quanto tempo você vai levar para realizar o trabalho antes de estabelecer um preço, e também lhe permitirá descobrir se você vai conseguir entregar o trabalho dentro do prazo estipulado.





147 views0 comments

Recent Posts

See All